일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 흰날개 해오라기.
- 태화강국가정원
- 태화강의 여름풍경
- 오블완
- 태화강 해오라기.
- 태화강의 백로떼
- 문주란 꽃
- 태화강 수달
- 태화강 국가정원
- 태화강 해오라기
- 태화강의 겨울 동물
- 태화강 억새숲 국가정원 코스모스꽃
- 태화강국가정원의가을
- 태화강국가정원 봄꽃축제
- 태화강 국가정원의 백로떼
- 태화강의 여름조류.
- 태화강의 여름 풍경.
- 왜가리떼
- 태화강 잉어산란
- 태화강 국가정원 국화원
- 태화강의 해오라기떼
- 태화강 누치떼
- 태화강 국가정원의 여름풍경
- 태화강의 봄풍경. 태화강 국가정원의 봄
- 티스토리챌린지
- 태화강국가정원의 가을.
- 태화강 국가정원 봄꽃축제
- 태화강국가정원의 억새숲
- 태화강 국가정원의 겨울풍경
- 태화강
- Today
- Total
바람따라 구름따라
[스크랩] 영어회화, 하루 한두개 통암기로 프리토킹을! <유용한 표현100/ 패턴20>(스크랩돼요!! ^^) 본문
>>안녕하세요! 오늘은 패션 자료를 잠시 쉬고 영어 자료에용 ^.^
이 자료는 전에 제가 베드에 올렸던 자료입니다. 자료를 삭제하는 중에 아까워서 이곳에 한 번 더 올립니다.
영어 회화, 공부 잘 되세여? 제 경험으론 '통암기'가 가장 효과적인 방법인 것 같아요.
하루에 두, 세개 대화만 통째로 외워도 나중에 프리토킹이 가능하답니다.~ ^^
도움이 되시길 바래요~
유용한 영어 표현 100가지
1. Can you fill me in on that?
그것 좀 설명해 주시겠어요? -자신이 모르는 것을 좀 알려달라고 부탁할 때 '내가 모르는 부분을 정보(information)로 채워주세요(fill in)'라는 맥락. A: Yesterday's earthquake in Japan was terrible. Don't you agree? B: I haven't had time to read the paper. Can you fill me in on that? A: 어제 일본에서 일어난 지진은 끔찍했어. 동감이지? B: 신문 읽을 시간이 없었어. 얘기 좀 해줄래? 2. Don't chicken out!
겁먹지 마라! -주로 누군가 어떤 일에 겁을 먹고 그만두려고 할 때 곁에서 핀잔을 주면서 부추기며 쓰는 말이다. A: I can't dive from this height. It's too dangerous. B: Don't chicken out. Give it a try. A: 이렇게 높은 데서 다이빙을 할 수는 없어. 너무 위험해. B: 겁먹지 마. 한번 해봐. 3. How much do I owe you?
얼마 드려야 되죠? -'내가 얼마 빚졌습니까?'란 뜻으로, 꾼 돈을 갚을 때 하는 말이다. A; How much do I owe you for the tickets? B: Nothing. But you can buy me lunch today. A: 표 값으로 얼마 드려야 되죠? B: 됐어요. 대신 오늘 점심이나 사세요. 4. Let's keep in touch.
계속 연락합시다. -말 그대로 keep는 '계속 유지하다'의 의미를 갖고 있고 in touch는 '접촉하다'의 뜻을 지니고 있다. A: It was a great party. I hope we can see each other from to time. B: Good idea. Let's keep in touch. A: 멋진 파티였어요. 우리 가끔씩은 서로 만났으면 하는데. B: 좋은 생각이에요. 계속 연락합시다. 5. What's eating you?
무슨 일로 괴로워하고 있어요? -일종의 숙어로서 주위사람의 안부를 물으면서 자주 사용. A: Hey, you look depressed. What's eating you? B: I just broke up with my girlfriend. A: 어이, 우울해 보이는데, 무슨 걱정이라도 있는 거야? B: 방금 여자친구랑 헤어지기로 했어. 6. Let's wrap it up.
이만 끝냅시다. -'마무리 짓고 끝내자'라는 뜻으로 wrap up은 '(어떤 일을) 마치다, 끝내다'라는 의미로, finish나 conclude와 비슷한 뜻을 갖고 있다. A: It was a long day. Let's wrap it up. B: I agree with you. Let's go. A: 고달픈 하루군. 이만 끝냅시다. B: 찬성이요. 퇴근합시다. 7. I'm starving.
배고파요. -starve의 원래 뜻은 hungry보다 훨씬 강하여, '배고픈' 경지를 넘어선 '굶주리다'의 의미를 갖고 있다. A: I'm starving. How about you? B: I'm full. I had a big lunch. A: 배고파. 넌 어때? B: 난 배불러. 점심을 많이 먹었거든. 8. Buzz off!
저리 좀 비켜요! -이 말은 나 좀 그만 괴롭히고 "저리 비켜!"(=Get lost!)라는 뜻으로 비어는 아니지만 매우 짜증이 났을 때 쓰는 표현이다. A: I'm busy right now. Please buzz off. B: Really? Okay. A: 나 지금 바빠. 제발 저리 좀 비켜라. B: 정말? 알았어. 9. My grandfather. passed away.
저희 할아버지는 돌아가셨어요. -어른이나 존경스런 윗사람들이 죽은 경우엔 '돌아가셨다'는 표현으로 쓴다. A: My grandfather. passed away. B: Oh, I'm sorry to hear that. A: 저희 할아버지는 돌아가셨어요. B: 아, 그거 참 안됐군요. 10. That's tacky.
그거 촌스러운데요. -'촌스럽다'라는 뜻으로 조잡하고 유치한 또는 싸구려 티가 난다는 형용사가 바로 tacky이다. A: What's do you think of my dress? B: I think that dress is tacky. A: 내 옷차림 어때? B: 그 원피스 촌스럽다. 11. I'm getting carsick.
차멀미가 나요. -(형용사) 차멀미는 carsick, 배멀미는 seasick, 비행기멀미는 airsick, 그리고 기차멀미는 trainsick이다. A: Our trip was too long. I'm tired. B: I'm getting carsick. A: 너무 오래 걸렸어요. 피곤하군요. B: 난 차멀미가 나요. 12. I had a blind date.
나 미팅했어. -친구의 주선으로 모르는 사람을 만나는 경우를 말한다. blind(눈 먼)란 말은 만나기 전엔 알 수 없기 때문에 붙여진 명칭일 것이다. A: What did you do today? B: I had a blind date. It was awful! A: 오늘 뭐 했니? B: 미팅했어. 정말 별로였어. 13. Break a leg!
행운을 빌어요! -긴장된다고 말하는 상대에게 걱정 말라는 말고 함께 행운을 기원한다는 말이다. A: I'm really worried. This is my turn. Oh, no! B: Calm down. And break a leg! A: 정말 걱정된다. 이제 내 차례야. 오, 안돼! B: 침착해. 행운을 빈다! 14. How do you drink your coffee?
커피를 어떻게 드세요? -웨이터보다는 손님을 맞는 주인이 하는 말이다. A: How do you drink your coffee? B: Oh, three sugars, please. A: 커피를 어떻게 드세요? B: 설탕 세 숟갈 넣어 주세요. 15. I'd like to make a toast.
우리 건배합시다. -'make a toast'하면 '건배하다'란 뜻이다. 즉 이 문장은 건배하자는 제안의 말이다. A: I'd like to make a toast. B: Great! A: 우리 건배합시다! B: 좋아요. 16. I'm into rock music.
록음악을 좋아합니다. -'be into...'는 '...에 취미와 관심이 있다' 또는 '...에 푹 빠져 있다'는 표현이다. A: So what are your hobbies? B: I'm into rock music. A: 그런데 취미가 뭐예요? B: 전 록음악을 좋아해요. 17. I can't wait to see you.
널 보고 싶어서 못 참겠어. -우리말의 '...하고 싶어 죽겠다'와 마찬가지로 반어법을 이용하여 의미를 강조한 것이다. A: (On the phone) I will be home in two days. B: I really can't wait to see you. A: (전화 통화중에) 이틀 후면 집에 갈 거야. B: 정말 보고 싶어 죽겠어. 18. Time flies when you're having fun.
즐기다 보니 시간 가는 줄 모르겠군. -매우 유익하고 재미있는 시간을 보냈을 때만 쓰는 표현이다. A: Time flies when you're having fun, huh? B: It was does. Time really flies! A: 즐기다 보니 시간 가는 줄 모르겠군, 그렇지? B: 정말이야. 시간이 정말 빨리 가는군. 19. I heard you're off to L.A.
L.A로 가신다면서요? -'...라고 하던데 그게 사실입니까?'라고 물어 볼 때 'I heard...'로서, 이 뒤에 알고 싶은 내용을 나열한다. A: I heard you're off to L.A. B: Yeah, that's right. A: L.A로 가신다면서요? B: 네, 맞아요. 20. The sooner, the better.
빠를수록 좋습니다. -완전한 문장은 아니지만 이렇게 쓰인다. A: Then we should leave now, huh? B: Yeah. The sooner, the better. A: 그럼 우리 지금 출발해야 돼요. 그렇죠? B: 그래요. 빠를수록 좋습니다. 21. Is this seat taken?
여기 자리 있습니까? -극장이나 식당 등에서 빈자리를 보고 그 옆에 앉은 사람에게 여기 자리 있냐고 묻는 말이다. A: Excuse me, sir. Is this seat taken? B: Oh, no. A: 저, 실례합니다. 이 자리 임자 있습니까? B: 아니, 없어요. 22. It's settled.
자, 그럼 결정됐다. -의논하고 있던 사항이 결정되었을 때 "자, 그럼 결정되었습니다." 라고 하는 말이다. A: What about the Spabi? B: Okay, then it's settled. A: 스파비 어때? B: 좋아, 정해졌다. 23. Let's call it a day.
오늘은 이만 마칩시다. -학교나 회사에서 다 마치고 마무리하면서 오늘은 마치자는 말이다. A: Let's call it a day. B: Sure! A: 오늘은 이만 마칩시다. B: 좋아요! 24. Think nothing of it.
괘념하지 마세요. -감사의 말에 대한 응답으로 상대에게 정중하고 친근감을 주는 표현이다. A: Thank you so much. B: Think nothing of it. A: 정말 고마워요. B: 그렇게 고마워하실 거 없어요. 25. It's a small world. 세상 참 좁군요. -상대방과 보통 이상의 인연이 끈이 연결되어 있음을 깨달을 때 하는 말이다. A: My sister lives in L.A. B: Really? It's a small world. That's where my office is. A: 제 누이가 LA에 살아요. B: 정말요? 세상 참 좁군요. 제 사무실이 거기 있어요. 26. I can't think of it right offhand.
지금 당장은 생각이 안 납니다. -상대방이 무언가를 물어보는데 모르진 않지만 당장 머리에 떠오르지 않을 때 쓰는 말이다. A: Could you give me her phone number? B: I can't think of it right offhand. A: 그녀의 전화번호를 알려 주실래요? B: 지금 당장은 모르겠어요. 27. Calm down!
진정해! -무슨 일엔가 흥분하여 이성을 잃고 나대는 사람에게 하는 말이다. A: Please calm down. B: Oh, sorry. A: 제발 침착해. B: 아, 미안. 28. (Are you) All set?
(준비) 다 됐어요? -식당에서 웨이터가 이렇게 묻는데 '주문하실 준비됐어요?'라는 말이다. A: Are you all set? B: Yes, I'm all set. A: 준비 다 됐니? B: 응, 다 됐어. 29. It's a piece of cake!
누워서 떡먹기야! -아주 쉽다는 말로 케이크 한 조각은 한입에 먹을 수 있다는 말. A: How about the exam? B: It's a piece of cake! A: 시험 어땠어? B: 식은 죽 먹기였어. 30. Drop me a line.
편지해. -일상생활에서 쓰는 간단한 말로 편지하라는 말. A: Good-bye. B: Bye-bye. Drop me a line. A: 안녕. B: 잘 가. 편지해. 31. Take care.
잘 가. -'Take care of yourself'의 준말로 잘 지내라는 말. A: See you. B; Ok. Take care. A: 안녕. B: 그래. 잘 가. 32. I have a cavity.
이가 썩었어요. -cavity는 구멍을 뜻하며 충치로 생긴 구멍을 말한다. A: I have a cavity, Doc. B: Let me see it. A: 이가 썩었어요, 선생님. B: 어디 봅시다. 33. Long time no see.
오래간만이다. -오랫동안 연락을 못하던 친구를 만났을 때 반가워하는 말이다. A: Hey! Tom. Long time no see. B: Hey! How are you? A: 어이! 탐. 오랜만인데. B: 안녕! 잘 지냈니? 34. Hold on a minute.
잠깐만 기다려 주세요. -전화가 왔을 때 잠시 기다리라는 뜻으로 쓰는 말이다. A: may I speak to Mr. Min? B: Hold on a minute. A: 민선생님 좀 부탁합니다. B: 잠깐만 기다려 주세요. 35. I'm broke.
난 빈털터리야. -누군가가 돈 빌려 달라고 할 때 빈 손바닥을 내보이며 하는 말이다. A: Can you lend me some money. B: I'm broke. A: 돈 좀 꿔줄래? B: 난 빈털터리야. 36. He's a little edgy.
그는 신경이 좀 날카로워요. -edgy는 '날카로운' '뾰족한'이라는 의미의 형용사다. 여기서 '신경이 예민한' '안절부절하는' 뜻으로도 쓰인다. A: He's a little edgy. B: Why? A: 그는 신경이 좀 날카로워요. B: 왜요? 37. Are you two acquainted? 서로 아는 사이세요? -서로 모르는 두 사람을 소개시키면서 서로 아는 사이냐고 묻는 말이다. A: By the way, are you two acquainted? B: No, I don't believe so. A: 그런데 두 분이 서로 아는 사이세요? B: 아니오, 처음 뵙는 분 같은데요. 38. I'm brushing up on my Korean.
한국말을 복습하고 있어요. -여기서는 'brush up'이 '...를 복습하다'란 뜻이다. A: What are you doing? B: I'm brushing up on my Korean. A: 뭐 하세요? B: 한국어를 복습하고 있어요. 39. You've got an ear for music.
음악에 밝으시군요. -'음악에 듣는 소질이 있다'라는 말이다. A: You've got an ear for music. B: Oh, thanks. A: 음악에 밝으시군요. B: 고마워요. 40. They never showed up.
그들은 끝내 나타나지 않았어요. -show up은 모임 등에 '참석하다'란 뜻이다. A: Did you see them yesterday? B: No. They never showed up. A: 어제 그들을 만났나요? B: 아뇨. 그들은 끝내 나타나지 않았어요. 41. Where are you headed?
어디 가세요? -길거리에서 아는 사람을 만났을 때 어디 가냐고 묻는 말이다. A: Where are you headed? B: I'm headed for home. A: 어디 가세요? B: 집에요. 42. I'm being helped.
다른 분이 도와주고 있어요. -쇼핑에서 이미 다른 직원의 도움을 받은 경우에서 말한다. A: May I help you? B: Oh, I'm being helped. A: 도와드릴까요? B: 오, 다른 분이 도와주고 있어요. 43. May I see your summer line?
여름 제품들 좀 보여 주세요. -여기서 line은 일렬의 제품군'이란 의미가 있다. A: May I see your summer line? B: Oh, certainly. A: 여름 제품들 좀 구경할 수 있어요? B: 네, 그럼요. 44. I ache all over.
온몸이 쑤셔요. -몸이 화끈거리고 아플 때 또 몸살을 말한다. A: Where does it hurt the most? B: Well, I ache all over. A: 어디가 가장 아프세요? B: 사실은 온몸이 쑤셔요. 45. Things are looking up.
점점 나아지고 있어요. -지금까지는 상태가 안 좋았으나 점점 나아지고 있다는 말이다. A: Are you feeling better? B: Things are looking up. A: 기분이 좀 나아졌나요? B: 좋아지고 있어요. 46. I'm returning your call.
저에게 전화하셨다면서요. -전화요망을 받고 그 사람에게 전화를 하면서 하는 말이다. A: Who is this, please? B: This is me. I'm returning your call. A: 누구세요? B: 저예요. 제게 전화 주셨다면서요. 47. I can't pinpoint it.
딱 꼬집어 말할 수 없어요. -pinpoint는 '정확하게 지적하다'란 뜻이다. A: Do you know what's wrong with it? B: No, I can't pinpoint it. A: 문제가 뭔지 아세요? B: 아뇨, 딱 꼬집어 말할 수 없어요. 48. I have a runny nose.
콧물이 나요. -runny nose는 '콧물이 나는 코'를 말한다. A: I have a runny nose. B: Take care of yourself. A: 콧물이 나요. B: 몸조심하세요. 49. I don't have the slightest idea.
전혀 모르겠습니다. -말 그대로 '가장 작은 생각도 떠오르지 않다'라는 뜻이다. A: What do you think it is? B: I don't have the slightest idea. A: 저게 뭐 같아요? B: 전혀 모르겠는데요. 50. It doesn't make any difference.
상관없어요. -이 말을 직역하면 '어느 것을 선택하든 같은 결과를 초래한다' A: Which way do we go? B: It doesn't make any difference. A; 어느 길로 갈까요? B; 어디로 가든 상관없어요. 51. There you go again.
또 시작이군. -상대방이 좋지 않은 행동을 습관적으로 계속할 때 하는 말이다. A: Oh, no. I left my ticket on my desk. B: There you go again. A: 오, 이런. 표를 책상 위에 두고 왔어요. B: 또 시작이군요. 52. You name he place.
장소는 네가 정해. -약속이나 회식을 정할 때 상대에게 어디로 할 것인지 묻는 말이다. A: Why don't we get something to eat? B: Okay. You name he place. A: 우리 뭐 좀 먹으러 갈까? B: 좋아. 어디로 갈지는 네가 정해. 53. What do you need this for?
이걸 무엇에 쓰려구요? -'What ... for?' 구문은 이유를 묻는 표현이다. A: What do you need this for? B: I'll use this as a flower vase. A: 이걸 무엇에 쓰려구요? B: 꽃병으로 쓸 거예요. 54. I'm fed up with pizza.
피자라면 신물이 나요. -'be fed up with'는 '...에 질리다'라는 뜻이다. A: I like pizza very much. How about you? B: Well, I'm fed up with pizza. A: 난 피자를 아주 좋아하는데, 당신은요? B: 글쎄요, 사실은 피자라면 신물이 나요. 55. Page me.
삐삐 치세요. -page는 '방송 등으로 사람을 부르다'라는 말이다. A: Page me after class. B: All right. I'll see you them. A: 수업 끝나고 나에게 삐삐 쳐. B: 알았어. 그럼 이따가 보자. 56. I blew it.
완전히 망쳤어요. -이 말은 실수로 망쳤다.'는 속어 표현이다. A: What happened? B: Well, I had a job interview and I blew it. A: 무슨 일이야? B: 응, 취직 면접을 했는데 완전히 망쳐 버렸어. 57. Get out of here!
말도 안 돼! -'어림없는 소리!'나 '말도 안돼'라는 뜻이다. A: I'm your boss. B: Get out of here! A: 내가 자네 상관이야. B: 말도 안 되는 소리! 58. Stick around.
가지 말고 좀더 계세요. -이 말은 떠나려는 사람에게 가지 말고 근처에 좀 있으라는 말이다. A: Well, I better get going. B: Hey, stick around. A: 자, 이제 저는 가야겠어요. B: 아니, 가지 말고 좀더 계세요. 59. I do a mile run.
저는 1마일씩 달립니다. -여기서 do는 '속력을 내다'란 의미다. A: I do a mile run every day. B; No wonder you're so fit. A; 저는 매일 1마일씩 달리기를 합니다. B: 그래서 그렇게 건강하시군요. 60. I weigh a hundred forty.
제 체중은 140파운드입니다. -이 말은 체중을 묻는 말에 대한 대답이다. A: How much do you weigh? B; I weigh a hundred forty. A: 체중이 얼마나 되세요? B; 140파운드 나가요. 61. Way to go!
잘했어! -'제대로 했다.' '잘한다'라는 뜻으로 격려의 의미가 있다. A: I drove here in my mom's car, today. B: Way to go! A: 나 오늘 여기까지 엄마 차를 몰고 왔다. B: 잘했어. 62. Be my guest!
어서 하세요. -이 말은 '먼저 하세요' 어서 쓰세요(드세요)'라는 뜻이 담긴 말이다. A: Hey, can I borrow your Christmas CD? B: Be my guest. A: 저, 크리스마스 캐럴 CD 좀 빌려 주실래요? B: 그러세요. 63. Merry X-mas!
메리 크리스마스! -X-mas는 Christmas를 가리키는 말이다. A: Merry X-mas! B: Same to you. A: 즐거운 성탄 되세요! B: 당신도요. 64. I'll charge it.
카드로 지불할게요. -cash는 현금이고 charge는 '신용카드로 지불하다'란 뜻이다. A: You spent all your money already. B: Oh, I'll just charge it. A: 네 돈은 이미 다 써 버렸잖아. B: 그렇지, 그럼 카드로 긋지 뭐. 65. What time is the checkout?
체크아웃 시간이 언제입니까? - 체크아웃 시간을 묻는 말이다. A: What time is the checkout? B: It's 11:00 A.M. A: 체크아웃 시간이 언제죠? B: 오전 11시입니다. 66. Can I have this gift wrapped?
이걸 선물용으로 포장해 주시겠어요? -코너에서 돈을 지불하고 포장을 부탁할 때 하는 말이다. A: Can I have this gift wrapped? B: Certainly. A: 이걸 선물용으로 포장해 주시겠어요? B: 그러죠. 67. Can I have the receipt, please?
영수증 좀 주세요. -영수증을 달라는 꽤 공손한 표현이다. A: Can I have the receipt, please? B: Sure. A: 영수증 좀 주세요. B; 그러죠. 68. I'm just looking around.
그냥 둘러보는 거예요. -판매원의 도움에 거절하는 응답이다. A: Can I help you? B: No, thanks. I'm just looking around. A: 도와드릴까요? B: 아니오, 그냥 둘러보는 거예요. 69. What's your favorite dish?
어떤 요리를 가장 좋아하세요? -여기서는 dish가 '접시'가 아니라 '요리'를 의미한다. A: What's your favorite dish? B: Barbecued spareribs. A: 어떤 요리를 가장 좋아하세요? B: 숯불구이 돼지갈비요. 70. what took you so long?
왜 이렇게 늦었어? -'take so long (time)'은 '~을 하는데 시간이 걸리다'란 뜻이다. A: what took you so long? B: I'm sorry. A: 왜 이렇게 늦었어? B: 미안해. 71. Where am I?
여기가 어디죠? -'내가 어디에 있습니까'란 뜻이다. A: Where am I now? B: In Detroit. A: 지금 여기가 어디죠? B: 디트로이트예요. 72. What's your major?
전공이 뭐예요? -'전공이 무엇입니까'라는 뜻이다. A: What's your major? B: English Education. A: 전공이 뭐예요? B: 영어 교육이오. 73. I got sun-burned.
햇볕에 화상을 입었어요. -'햇볕에 피부가 타서 화상을 입었다'는 뜻이다. A: Where's the pain? B: On my back. I got sun-burned. A: 어디가 아프세요? B: 등이오. 햇볕에 화상을 입었어요. 74. Do you have reservations?
예약하셨어요? -호텔 직원이 '예약하셨습니까?'라는 말이다. A: Do you have reservations? B: Yes. My name is Min-su Kim. A: 예약하셨어요? B: 네. 이름은 김민수입니다. 75. What's up?
어떻게 지내? -허물없는 친구사이에 사용하는 인사말이다. A: Hi, Jack. What's up? B: Oh, not much. Same old thing. A: 안녕, 잭. 요즘 어때? B: 그냥 그래. 예전과 똑같아. 76. I just want (to get) a trim.
조금 다듬어 주세요. -여기서 trim은 '(헤어스타일을 바꾸지 않고) 이발, 컷'이다. A: Which do you want, perm or cut? B; I just want to get a trim. A: 파마하실 거예요, 아니면 커트하실 거예요? B: 조금 다듬어 주세요. 77. Fill her up, please.
기름을 가득 채워 주세요. -주유소에서 기름을 채울 때 가득 채워 달라는 말이다. A: Fill her up, please. B: All right. A: 기름을 가득 채워 주세요. B: 알겠습니다. 78. When can I pick it up?
언제 찾을 수 있나요? -세탁소에 옷을 맡기고 물어볼 수 있는 말이다. A: When can I pick it up? B: The day after tomorrow. A: 언제 찾을 수 있나요? B: 모레요. 79. Where to, sir?
어디까지 가세요, 손님? -택시를 탔을 때 운전 기사가 묻는 말이다. A: Where to, sir? B: The airport. A: 어디까지 가세요, 손님? B: 공항이오. 80. I'm through with her.
그녀와는 끝났어요. -'be though'는 '관계(거래)가 끝난'이란 말이다. A: I'm through with her. B: Really? A: 그녀와는 끝났어요. B: 정말? 81. I locked myself out.
문이 잠겨 들어갈 수가 없어요. -'나 자신을 바깥에 남기고 잠갔다'라는 거꾸로 표현됐다. A: What are you doing outside? B: I locked myself out. A: 밖에서 뭐하세요? B: 문이 잠겨 들어갈 수가 없어요. 82. We're a lot alike, you and I.
우린 서로 비슷한 점이 많아요. -당신과 나는 공통점이 많다는 뜻이다. A: I'm into rock music. B: Me, too. We're a lot alike, you and I. A: 전 록음악을 좋아해요. B: 저도요. 우린 서로 비슷한 점이 많네요. 83. See you in the morning.
내일 만나요. -매일 일정하게 만나는 사람들에게 적절한 인사말이다. A: It's time to go home already. B: Yeah. See you in the morning. A: 벌써 퇴근할 시간이네요. B: 그래요. 내일 뵈요. 84. I beg your pardon?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요? -말꼬리를 올려 발음하면 이 뜻이 된다. A: It's getting cold these days. B: I beg your pardon? A: 요즘 날씨가 추워지죠. B: 뭐라구요? 85. Watch your mouth!
말조심하세요! -'네 입을 쳐다보라'는 즉 '말조심 하라'는 뜻이다. A: Sometimes he can be really stupid. B: Watch your mouth! A: 그 사람은 가끔 정말 바보 같아요. B: 말조심하세요. 86. It's really you.
정말 잘 어울려요. -옷이나 액서세리 따위가 마치 상대방의 몸의 일부인 양 아주 자연스럽게 어울릴 때 쓰는 말이다. A: My father gave me this hat. B: Wow! It's really you. A: 우리 아빠가 이 모자를 줬어. B: 야아! 정말 잘 어울리는데. 87. How was it?
어땠어요? -어떤 경험을 한 사람에게 소감을 묻는 말이다. A: I just took TOEIC today. B: How was it? A: 오늘 방금 토익 시험을 봤어요. B: 어땠어요? 88. I tossed and turned all night.
밤새 뒤척였어요. -밤새 한잠도 못잤다는 뜻이다. A: What's wrong? B: I tossed and turned all night. A; 왜 그러세요? B; 밤새 뒤척였어요. 89. I feel like throwing up!
토할 것 같아요! -멀미를 하여 토할 것 같을 때 할 수 있는 말이다. A: I feel like throwing up! B: Are you getting carsick already? A: 토할 것 같아요! B: 벌써 차멀미하는 거예요? 90. This is really cool!
정말 멋지다! -여기서 cool은 속어로 '멋진' '근사한'이란 뜻이다. A: Wow, Check out that big screen TV! B: That's really cool! A: 와, 저 큰 TV 화면 좀 봐요! B: 아주 멋진데요! 91. Are you guys going steady?
두 사람 애인 사이예요? -go steady는 '확고하고 착실하게 되다'란 의미이다. A: Are you guys going steady? B: Yes. A: 두 사람 애인 사이예요? B: 네. 92. So far so good.
지금까진 잘 되고 있어요. -어떤 일이 계획한 대로 순조롭게 진행되고 있다는 뜻이다. A: How's your project coming along? B: So far so good. A: 프로젝트는 어떻게 진행되고 있어요? B: 지금까지 잘 되고 있어요. 93. Not that I know of.
제가 알기로는 아니예요. -질문에 대한 부정적인 대답 중 하나다. A: Are you allergic to raw fish? B; Not that I know of. A: 생선회 알레르기 있어요? B: 제가 알기로는 아니예요. 94. I taught myself.
혼자 배웠어요. -'내가 나에게 가르쳤다' 즉 '혼자 배웠다'라는 뜻이다. A: How did you learn to play the piano so well? B: I taught myself. A: 어떻게 그렇게 잘 치게 되었어요? B: 혼자 배웠어요. 95. He had it coming.
그는 혼날만한 짓을 했어요. -직역하면 '스스로 나쁜 결과를 초래했다'라는 자업자득과 같은 말이다. A: Why did you do that? B: He had it coming. A: 왜 그랬어요? B: 그럴 만한 짓을 했으니까요. 96. Could you keep an eye on my bag?
제 가방 좀 봐주시겠어요? -watch는 '잃어버리지 않도록 봐주다'란 의미가 있다. A: Could you keep an eye on my bag? B: Sure, no problem. A: 제 가방 좀 봐주시겠어요? B: 그럼요, 걱정 마세요. 97. That's right up my alley.
그 일은 내 적성에 꼭 맞아요. -'...의 취미나 적성에 꼭 맞는'이 right up one's alley이다. A: Can you write captions well? B: Yes! Writing is right up my alley. A: 사진 설명을 잘 쓸수 있겠어요? B: 그럼요! 글 쓰는건 내 장기라고요. 98. I missed lunch today.
오늘 점심을 못 먹었어요. -miss는 우리말로 '놓치다'에 해당한다. A: Are you hungry? B: Yes, I missed lunch today. A: 배고프세요? B: 네, 오늘 점심을 못 먹었어요. 99. What are your New Year's resolutions?
새해 결심이 무엇입니까? -새해 결심을 New Year's resolutions라 한다. A; What are your New Year's resolutions? B: I'll master my Korean. A: 새해 결심이 뭐예요? A: 한국어를 완전히 익히려고요. 100. You have nothing to lose.
손해 볼 것 없잖아요. -'당신이 잃을 것은 아무것도 없다'란 말이다. A: Thanks, but no thanks. B: Come on. You have nothing to lose. A: 고맙지만 됐어요. B: 왜요. 손해 볼 것 없잖아요.
그 외 자주쓰는 영어 표현 176가지
==============================================================================
감정별 회화 표현 ------------------------------------------------------------------------------------
He will probably hit the ceiling when you get home. (화가 머리끝 까지나다) - You look like you’re going to blow your top. (뚜껑 여리다)
- Hey why are you so hot under the collar? (화나서 목덜미 빨개진)
- I’ve never seen anyone foam at the mouth like that.
- You are so angry I can see steam coming out of your ears. (귀에서 김나다)
- Mr. Mitchell totally erupted like a volcano.
- He knows how to push all my buttons. (아픈 곳 건드려 화 북돋다)
- Angry
- Why was Bob jumping for joy a few minutes ago? (너무 좋아서 펄쩍 뛰다)
- I feel like I’m about to burst with joy. (너무 기뻐 터질 듯 하다)
- I’m going to be a real happy camper when I’m lying in this. (부러울 것이 없는 사람)
- I’m as happy as a clam.(싱글벙글한)
- You’ve been grinning from ear to ear all day.(입이 귀에 걸리도록 싱글벙글한)
- You must be on cloud nine.(천국에 있는 기분인)
- I’m having a ball here.(신나게 놀다)
- If I get in, I’ll be in seventh heaven.(천국이 따로 없다.)
- Feel like a million dollars.(기분 날아갈 것 같다)
- Happiness
- Nothing could stop her from crying a river.(펑펑울다)
- Misery loves company.(동병상련이군)
- I’m eating my heart out.(약오르다)
- I’m down in the dumps these days.(기분이 영 말이 아니다)
- Sadness
- It might cause you to lose face.(체면이 구겨지다)
- I guess I really put my foot in my mouth, didn’t I?(입방정을 떨다)
- Rick put Bill to shame. He did much better than Bill.(콧대를 납작하게 누럴버리다)
- He doesn’t care about stepping on other people’s toes.(난처하게 만들다)
- All he did was run away with his tail between his legs.(다리 사이에 꼬리 감춘 채)
- I’ll have to apologize and eat my words.(실언했다고 인정하다)
- If he dose learn the truth, you will have egg in your face.(개망신당하다)
- I won’t spill the beans about whatever you tell
- I could kick myself for doing that.(자책하다)
- Embarrassment
- I really caught him off guard.(너무 놀라게하다)
- Holy cow!(세상에!~)
- He didn’t even bat an eyelash when we told him the news.(눈썹 하나 까딱하지 않다.)
- He’s eyes really popped out when you broke the news to him.(눈알이 튀나도록놀라다)
- I did, but her hair made me do a double-take.(나중에 깜짝 놀라다)
- Don’t get so bug-eyed. That’s old new.(눈이 휘둥그레진)
- This boggles my mind.(너무 놀라서 심장뛰다)
- It hit me like a ton of bricks. I couldn’t do anything.(멍해지게 하다)
- Surprise
- I got scared stiff.(몸이 얼어붙은)
- You look as white as a ghost.(하얗게 질리다)
- You’re shaking like a leaf.(사시나무 떨듯이 떨다)
- Yeah, my hair was standing on end the whole time.(머리카락이 서다)
- It’s okay if you get cold fee, you know.(겁나서 꽁무니 빼다)
- As I reached the climax, my hear stood still.(심장이 멎을 것 같다)
- He chickened out at the last moment.(겁나서 물러나다)
- I guess he is just yellow-bellied after all.(겁많다)
- He’s afraid of his own shadow.(그림자만 보고도 놀라다)
- Fear
- I’m all tuckered out.(몹시 지친)
- I didn’t sleep a wink last night.(한숨도 못 자다)
- I’m all worn out.(기진맥진한)
- Oh no! There is no rest for the weary.(지칠 대로 지친_또 시킬 때)
- You’d better not burn the candle at both ends for too long.(무리하게 하다)
- I’m running out of breath.(숨이 차다)
- I’m going home to catch some Zs.(잠자다)
- Exhausting
- He’s just sitting there as quiet as a lamb.(말수 작고 얌전한)
- You know, you are as timid as a mouse.(소심한)
- I guess the cat got my tongue.(꿀 먹은 벙어리 되다)
- You can’t bury your head in the sand for everything that doesn’t concern you.(모른척)
- When are you ever going to come out of your shell?(맘터놓다)
- He had sweaty palms.(손에서 식은땀 나다)
- Once bitten, twice shy.(자라보고 놀란가슴 솥뚜껑 보고 놀라다)
- Shyness
- Curiosity killed the cat.(너무 많이 알려고 하면 다친다)
- What are you snoop around for?(기웃거리다)
- Why are you being so nosy?(꼬치꼬치 캐묻다)
- Why don’t you stop fishing for information?(그냥 말하다)
- I just can’t sleep without knowing how I did on my test.(궁금해서 잠이 안오다)
- The suspense is killing
- I’m just dying to find out what she said about
- I can’t wait for another minute.(더 이상은 못기다린다)
- Curiosity
- I’m totally bored to death.(지루해서 죽을 지경이다)
- I’m really bored out of my mind.(지루해서 미칠 지경이다)
- I’ve just been twiddling my thumbs for the longest time.(손가락 비비 꼬다)
- It was so boring it put me to sleep.(졸리게 하다)
- I’m so bored I ‘m really to start climbing the walls.(지루해서 미치기 일보직전)
- The minutes seem like days when he’s speaking.(시간이 너무 안간다)
- I’m bored stiff just sitting here.(좀이 쑤신)
-------------------------------------------------------------------------------------
Bye Bye~~~
제가 요즘 보고 있는 책이 안병규님의 <미드, 자막없이 즐겨라> 인데 책(출판사 로그인)이 상당히 좋아요. 하루에 한 챕터씩 제가 편집해서 표현들을 올려드릴 수 있는데 혹시 필요하신 분 계실까요? 좋은 하루 되세요~ ^. ^
|
'잡학사전' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 능소화 凌?花 : 임금을 기다리다 죽어 피어난 꽃 (0) | 2012.07.14 |
---|---|
조선 왕조 500 년 실록 [ 전권 수록 ] (0) | 2012.07.10 |
선무도 동영상 (0) | 2012.06.22 |
선무도란? (0) | 2012.06.22 |
외국인들이 살기에 물가부담이 가장 높은 도시 Top10 (0) | 2012.06.15 |