잡학사전

일본 Samurai의 "Hara-kiri(할복)"

꿈꾸는 구름 나그네 2021. 11. 9. 20:54

일본 Samurai의 "Hara-kiri(할복)"

고대 일본의 봉건시대때 samurai 가 종종 "Hara-kiri(할복)"또는 "seppuku"를 수행했다. 그것은 한 가지 이유 또는 다른 이유로 실행된 자살의식이다.그러나 samurai에게는 가족과 아내들이 있었다.그 후 그 여인들에게 무슨 일이 일어났는지,그녀의 미래 삶은 어떻게 발전했는지?


1. samurai 가 자살하도록 강요한 이유

"Seppuku" - a word that comes from two separate words "setsu" and "fuku", the first means "cut", the second - "belly"

 

"Seppuku"는 두 개의 별도 단어 "setsu"와 "fuku"에서 나오는 단어이다. 첫 번째는 ""cut(절단)", 두 번째는 "belly(배)"를 의미한다.

samurai는 특별한 명예 규범인 Bushidō (武士道)에서 여러 가지 이유로 이 단계를 밟으라는 메시지가 표시되었을 수 있다.
전투에서 싸우는 동안 비겁한 행위나 수치심을 느끼는 몇가지 행동을 저질렀을때 "Seppuku"를 택한다.

배신;
부정직한 행위;
명예의 상실;
daimyo의 후원 손실;
자신의 명예와 다른 사람을 증명하기 위해.

 

종종, 전투중에 죽지 않았더라도 단순히 승리한 적군들은 일본장군들이 이렇게 작별 인사를 할 수 있도록 하였다.

그러나 결국 samurai에게는 아내도 있었고, 이 행위도 어떻게든 반영되어야 했다.

Often, those who were not killed during the battle, but simply won, the enemy generals allowed in this way to say goodbye to life

 


2. samurai  아내의 삶에 대한 몇 가지 사실

Women whose fathers or husbands were samurai needed men for a number of reasons

 

아버지나 남편이 samurai였던 여성들은 여러 가지 이유로 남성이 필요했다. 어쨌든 그들과 함께 그녀들은 안정적인 재정 상태를 얻을 수 있고, 어려운 조건에서 보호받고 생존하였다. 그러나 여성 자신은 남성에게 그렇게 필요하지 않았다. 자금이 충분하지 않은 samurai

하인이 있고 그 반대의 경우도 마찬가지라면 아내를 가질 수 없다고 주장했다. 따라서, 그들은 배우자를 단순한 종으로 대체 할 수 있음을 보여 주었다.

In Japan, during the feudal system, a woman ran the entire household of her husband



당시 일본인(samurai뿐만 아니라)이 자신의 경제나 상속이 없다면 그는 가족의 지속을 위해 합법적으로 결혼할 수 없었다. 이와 관련하여 부유한 samurai와 평민들은 주로 결혼했지만 어떤 부를 가지고 있었다. 1900년에 가까운 군사 문제와 관련이 있는 일본 남성의 약 2%만이 가족을 가지고 있었던 이유일 가능성이 크다.

The key role of samurai wives was also in the fact that it was they who, if the need arose, protected the children and the house

 

일본에서는 봉건 제도가 있는 동안 한 여성이 남편의 집 전체를 책임졌다. samurai  아내의 핵심 역할은 또한 그들이 필요하다면 아이들과 집을 보호한 사람이라는 사실이었다. 종종 이 여성들은 samurai 로 간주되었다. "onna-bugeisya"라는 또 다른 정의가 적용되었다.

이것은 여자가 무기를 휘두르는 방법을 알고 samurai 클래스의 대표임을 의미했다.

 

그들 중 많은 사람들이 모든 것 외에도 종들을 이끌고, 농사를 짓고, 필요한 식량을 제공하고, 아이들을 돌보고, 배우자나 자녀중 한명이

사망할 경우 복수를 했다. 남편이 세상을 떠나면 일본 여성들은 다른 남자와 재혼할 권리가 없었다. 그들은 또한 법에 따라 남편과 이혼 할 수 없다.


3. 남편이 Hara-kiri를 저지른 경우 여성들은 어떻게 했는가?

 

Samurai wives could easily take their lives during the besieging or seizure of their home

 

이러한 유형의 자살은 남성의 특권이 아니라는 점에 유의해야 한다. 이런 일이 남편에게 일어났거나 전장에서 돌아오지 않았다면, 종종 

그들의 여성들은 "jigai"를 했다. 그들은 쉽게 그들의 가정의 불안과 위협에 그들의 인생을 걸어야 했다. 따라서 그들은 폭력을 피하면서

자신의 명예를 옹호했다.

"Dzigai" from "hara-kiri" had one significant difference, the woman did not have to endure painful torment

"Hara-kiri"의 "Dzigai"는 한 가지 중요한 차이점을 가지고 있었다. 한 여성은 고통을 견디고 남성 samurai와는 달리 누군가에게 무언가를 증명할 필요가 없었다. 따라서 그들은  자신의 기모노의 소매에 숨겨진 블레이드로 목을 잘라 빨리 이 세상을 떠났다.종종 여성들은 생전에 죽은 후 괜찮은 위치에 남기 위해 실크 조각으로 무릎을 묶었다.

그러나 그들은 또한 Hara-kiri의 남성 유형을 저지를 수 있었다. 이 것의 눈에 띄는 예는 내전이 끝날 무렵 보신에서 전통적인 "seppuku"의 도움으로 배우자가 사망한 samurai의 22세 아내이지만 적에게 항복하지 않았다.

The wife had the right to take a Buddhist vow and go to the temple in order to beg forgiveness 

for the soul of a samurai until the end of her days

 

Hara-kiri가 그의 요청에 따라 한 남자가 행했다면, 범죄와 관련이 없다면, 아내와 가족 전체의 명예는 흠잡을 데 없이 남아 있었고, 여성들은 살아갈 수 있었다. 사건이 심각하다면, 배우자는 불교 서약을 하고 성전에 가서 samurai의 영혼을 용서할 권리가 있었다.

여자의 더 많은 삶은 남편의 Hara-kiri의 이유에 달려 있었지만, 여전히 선택의 여지가 있었기 때문에 그녀의 욕망에 따라 달라진 것으로

나타났다.

 

 

*셋푸쿠(切腹)는 무사에게 내려지는 형벌로 할복자살을 하는 것이다. 한편으로는 자신의 뱃속이 깨끗하다는 의미로 「명예로운 죽음」을 뜻하기도 하여 전쟁에서 패하거나 궁지에 몰리게 되면 스스로 자살을 선택한다. 옛부터 무가사회에서는 자살을 무사의 꽃이라 하여 미화하고 무사다운 죽음을 칭송했다. 다른 말로는 하라키리(腹切:서양인이 명명했다고 함)라고도 하는데, 할복의 고통을 덜기 위하여 당사자의 부탁을 받고 옆에서 목을 쳐주는 것을 카이샤쿠(介錯)라고 한다. 카이샤쿠닌(介錯人:목을 쳐주는 사람)은 목을 완전히 쳐내지 않고, 종이 한장(=紙一枚)정도의 여유를 두고 치는 것이 최고의 기술<검술>이라 한다.

 

 

*평균적인 서양인에게 Hara-kiri라는 단어는 극심한 자해고통의 이미지를 연상시다. 깊고 치명적인 절개. 일본인에게 이러한 종류의 자살은 용기, 명예, 규율의 최고의 자질을 구현합니다.
광범위한 연구를 통해 저자 잭 Seward는 영어를 구사하는 대중에게 철저히 계몽하는 주제에 대한 논문을 제공합니다. 일본어를 말하고, 읽고, 쓰는 데 능숙한 그는 고대 문서에서 정보를 수집할 수 있었고, 그 중 상당수는 외국인이 본 적이 없는 일본 기록보관소에서 두루마리를 두루마리로 두루를 수 있었습니다. 하라키리(세푸쿠로 더 공식적으로 알려짐)에 대한 초기 글이 공개되고, 의식을 둘러싼 복잡한 의식도 공개된다.